Список видань

Оригінальні книжки | Переклади

 
Чоботи-скороходи

Вірші зарубіжних поетів, 2011.

Ця збірка ― своєрідна хрестоматія зарубіжної поезії для найменших читачів. У віршиках збережено не лише сюжетну лінію та ідею, а й стиль і дух оригіналу.

Для дошкільнят і молодших школярів.

 
Лагін Л. Дідок Хоттабич

2002.

Пригодницька і водночас весела повість-казка російського письменника Л. Лагіна вже давно полюбилася багатьом читачам і по праву увійшла до золотого фонду дитячої літератури. Цю популярну книжку вперше перекладено українською мовою.

Для молодших школярів і дітей середнього шкільного віку.

 
Російські народні казки

1992.

Для молодших школярів і дітей середнього шкільного віку.

 
Гризунець і хапунець

Чеські народні пісеньки, 1979.

До збірки увійшли найпопулярніші народні пісеньки, загадки та швидкомовки.

Для дошкільнят.

 
Вийди, вийди, сонечко

Народні дитячі пісеньки, 1975.

Віршики й пісеньки різних народів (молдавські, грузинські, латиські, узбецькі, вірменські тощо).

Для дошкільнят і молодших школярів.

 
Колесников М. Право на вибір

1972.

 
Фініст ― Ясний сокіл

Російські народні казки, 2004.

До збірки увійшли найпопулярніші казки російського народу. Більшість із них опрацювали для дітей відомі письменники та фольклористи О. Толстой, К. Ушинський, О. Нечаєв, А. Платонов та інші.

Для молодших школярів і дітей середнього шкільного віку.

 
Оз Амос. До самої смерті (у співавторстві)

1993.

 
В цьому дворку, як у вінку

Народні дитячі пісеньки, 1985.

Для дошкільнят.

 
Колесникова М., Колесников М. Ріхард Зорге

1975.

 
Колоане Ф. Дорога китів (у співавторстві)

1973.

 
Селіхов К., Фурін С. Здрастуй, Артек!

1962.